Saturday, May 27

haizz... don't use this laaa.... [Indo Version]

After reading the malay version, I remembered this when I did some blog walking...

All Rang Blow On (Orang Bloon)

Wakidjan begitu terpesonanya dengan permainan piano Nadine.
Sambil bertepuk tangan, ia berteriak, "Not a play! Not a play!"
Nadine bengong. "Not a play?" "Yes. Not a play. Bukan main."

Tukidjo yang menemani Wakidjan terperangah. "Bukan main itu bukan not a play, Djan."
"Your granny (Mbahmu). Humanly I have check my dictionary cock. (Orang saya sudah periksa di kamus kok)" Lalu berpaling ke Nadine. "Lady, let's corner (Mojok yuk).

But don't think that are nots (Jangan berpikir yang bukan-bukan).
"I just want a meal together."
"Ngaco kamu, Djan," Tukidjo tambah gondok..
"Don't be surplus (Jangan berlebihan), Djo. Be wrong a little is OK toch.?"
Nadine cuman senyum kecil. "I would love to, but ..."

"Sorry if my friend make you not delicious (Maaf kalau teman saya bikin kamu jadi nggak enak)" sambut Wakidjan ramah. "Different river, think river (Lain kali barangkali). I will not be various cock (Saya nggak akan macam-macam kok)."

Setelah Nadine pergi, Wakidjan menatap Tukidjo dengan sebal.
"Disturbing aja sih, Djo. Does the language belong to your ancestor (Emang itu bahasa punya
moyang lu)?" Tukidjo cari kalimat penutup. "Just itchy Djan, because you speak English as delicious as your belly button." (Gatel aja, Djan, soalnya kamu ngomong Inggris seenak udelmu dewe). Wakidjan cuman bisa merutuk dalam hati, "His name is also effort." (Namanya juga usaha)
posted by Yuyu  @  10:18:00 PM  | 

0 comments:

Post a Comment

<< Home